Deux façons de s’impliquer dans la Transition bibliographique

Le programme national Transition bibliographique offre actuellement aux bibliothécaires de l’enseignement supérieur deux opportunités de contribuer à ce vaste et motivant challenge qu’est l’écriture du code RDA-FR, qui aidera les bibliothèques françaises à basculer dans le catalogage par entités.

  • Pour les bibliothécaires spécialisés dans le signalement des Collectivités, désireux de s’investir mais ne pouvant le faire sur le long terme, il est proposé de participer à la relecture, avant validation finale, du chapitre 11 de la section 3 du code RDA-FR.
  • Pour les bibliothécaires expérimentés aux usages des notices d’autorités, souhaitant s’impliquer durablement, il est proposé de rejoindre le sous-groupe en charge de la rédaction du code RDA-Fr concernant les entités « Personnes » et « Familles ».

Enquête publique sur le chapitre 11 de RDA-FR (Collectivités)

Le Chapitre 11 de la Section 3 du code RDA-FR est consacré à l’identification des collectivités. Ce chapitre, lorsqu’il sera publié, remplacera la norme AFNOR NF Z44-060 Catalogue d’auteurs et d’anonymes – Forme et structure des vedettes de collectivités-auteurs, datant de décembre 1996 et actuellement en vigueur. Il est soumis à enquête auprès des professionnels jusqu’au 25 janvier 2022.

Il s’agit de relire la proposition de chapitre, et d’y apporter ses demandes de corrections ou commentaires argumentés via un formulaire en ligne.

Continuer la lectureDeux façons de s’impliquer dans la Transition bibliographique

Retour sur la Journée « RDA en Europe »

logo EurigOrganisée le 14 septembre 2021 en visioconférence par EURIG  (European RDA Interest Group), la Journée « RDA en Europe » a offert l’occasion aux bibliothèques européennes d’une dizaine de pays d’échanger et de présenter leurs modalités respectives pour la mise en œuvre du code de catalogage international RDA.

La France était représentée par Héloïse Lecomte, chargée de mission Normalisation à l’Abes et responsable du Comité français Unimarc, et par les responsables des deux agences bibliographiques, Frédérique Joannic-Seta pour la BnF, David Aymonin pour l’Abes.

Si les présentations (à voir en ligne) ont permis de mesurer les charmantes variations d’accents nationaux dans la langue de Shakespeare, elles ont surtout – et plus sérieusement – mis en lumière les convergences des positions face à RDA, et le fait que la position française est loin d’être isolée.

Ce qui nous rassemble : un profil d’application national

Les bibliothèques européennes ne se concentrent plus tellement sur la traduction dans leur langue du code de catalogage RDA, mais plutôt sur :

  • la construction d’un profil d’application = faire des choix parmi les options proposées par RDA, choix qui restent rédigés en anglais et sont destinés à être publiés dans le RDA ToolKit pour informer les autres pays et faciliter les échanges de données
  • la rédaction locale de consignes de catalogage par entité et par type de document, accompagnées d’exemples dans la langue du pays.
Continuer la lectureRetour sur la Journée « RDA en Europe »

Section 8 de RDA-FR : projet de texte soumis à enquête

enquêteAvant leur publication officielle, les nouveaux éléments du code RDA-FR – dont la rédaction incombe au groupe Normalisation dans le cadre du programme national Transition Bibliographique, sont soumis à l’avis des professionnels de la documentation au travers d’une enquête ouverte jusqu’au 15 septembre 2021.

Cette enquête est menée sous l’égide de l’AFNOR, par la commission CN 46-9 Information et documentation – Identification et description.

Donnez votre avis sur le futur code RDA-FR !

Chacun est invité à donner son avis au sujet des chapitres 23 à 26 de la Section 8. Pour participer à l’enquête, voici comment procéder :

  1. Consulter le projet de texte de la Section 8 (fichier PDF)
  2. Répondre au questionnaire
  3. Avant le 15 septembre 2021 : envoyer vos commentaires par courriel aux adresses électroniques indiquées sur la page d’accueil du questionnaire

Objet de l’enquête

Cette enquête porte sur les chapitres 23 à 26 de la Section 8 du code de catalogage RDA-FR. Ils ont été rédigés par le sous-groupe « Œuvres et Expressions« , groupe Normalisation du programme Transition bibliographique ayant la charge d’élaborer, sous l’égide de la CN 46-9 de l’AFNOR, le nouveau code de catalogage applicable en France, fondé sur le modèle IFLA LRM (Library Reference Model).

Consacrés aux relations entre deux entités définies par le modèle IFLA LRM (l’Œuvre et l’Expression), ces chapitres viennent compléter deux sections du code RDA-FR précédemment publiées :

  • la Section 2 : Enregistrement des attributs des Œuvres et des Expressions
  • la Section 5 : Enregistrement des relations principales entre l’Œuvre, l’Expression, la Manifestation et l’Item
Continuer la lectureSection 8 de RDA-FR : projet de texte soumis à enquête

Les vidéos de la 5° journée professionnelle « Métadonnées en bibliothèque » (04/12/2020) sont en ligne

Organisée en ligne pour la première fois, sur le thème « Cataloguer par entités ou le big bang des données« , la 5ème journée professionnelle « Métadonnées en bibliothèque » organisée par le groupe « Systèmes et Données » du programme national Transition Bibliographique a réuni près de 500 participants.

Les enregistrements des présentations sont à consulter ICI.

Avec l’intervention « Décrire les œuvres et les expressions« , par Héloïse Lecomte (Abes) et Florence Tfibel (BnF), on découvre comment les  évolutions du format UNIMARC (validées par le PUC) permettent désormais de traduire en format les éléments constitutifs des entités Œuvre et Expression. Ces évolutions majeures, outre le fait qu’elles aident à mieux comprendre le contour de ces entités, vont permettre de travailler de manière concrète à l’évolution des logiciels, l’éclatement des notices, la reprise des données, la mise en place de nouveaux outils de production…

L’intervention « Transformation d’une notice en arbre OEMI » par Tiphaine-Cécile Foucher (BnF) illustre ce que signifie « cataloguer par entités » : on y voit comment les données d’une notice bibliographique du catalogue général de la BnF sont redistribuées dans les nouvelles entités de l’arbre OEMI (OEuvre Expression Manifestation Item).

Les catalogueurs ont également été informés des avancées du « Projet FNE« , futur outil de production d’entités, par Anila Angjeli (BnF) et Benjamin Bober (Abes). 

Ces orientations doivent se matérialiser dans les systèmes de gestion des bibliothèques. Grâce aux retours d’expériences (partie 5) des bibliothèques ayant commencé la transformation de leur catalogue, elles sont apparues plus concrètes. Chaque catalogueur peut ainsi mesurer le chemin parcouru, et réaliser que la transition bibliographique est en marche.

 

Journée S&D 2020
« Cataloguer par entités ou le big bang des données » (Image par Gerd Altmann de Pixabay)
Continuer la lectureLes vidéos de la 5° journée professionnelle « Métadonnées en bibliothèque » (04/12/2020) sont en ligne

La Transition Bibliographique en actions… et en images !

Le programme national Transition Bibliographique travaille, et avance, à un rythme doux, propice à l’énorme enjeu de réécriture des normes de description et d’un code de catalogage.

Alors, de mois en mois, il peut arriver qu’on perde le fil, qu’on délaisse sa veille sur ce sujet.

Jusqu’au jour où il survient à nouveau dans une discussion, au détour d’un texte, et où l’angoisse – ou la culpabilité – nous rattrape. « Mince ! Ai-je donc tout oublié ? »

Reveil soudain
Noisy Wake Up Trompet – by Dolhala


Alors, pour ne pas que cela vous arrive, nous proposons ici un rapide bilan de tout ce qui s’est passé, pendant l’année universitaire 2019-2020, concernant la transition bibliographique dans le Sudoc.

D’abord, on récapitule les nouveautés 2020, et leurs impacts dans le Sudoc. On explique aussi ce qui va se passer en 2021.

Ensuite, on zoome sur la réforme Rameau, et on vous dit l’essentiel de ce qu’il faut retenir.

Enfin, on se projette, pour imaginer ce que sera un catalogue avec des notices d’œuvres.
Et on comprend que tout le travail effectué sur les données aujourd’hui (notamment le travail de liage) rendra possible demain l’existence de ces notices d’œuvres.

Continuer la lectureLa Transition Bibliographique en actions… et en images !

4e journée professionnelle « Métadonnées en bibliothèques » du 15 novembre 2019 : des entités en veux-tu en voilà

« Faire confiance à notre intuition pour trouver ce que l’on cherche dans un catalogue de bibliothèque ?
Naviguer dans une arborescence logique pour identifier et sélectionner notre ressource, plutôt que de parcourir des listes de notices ?
Obtenir facilement une ressource quel que soit son support ?
Explorer les fonds de notre bibliothèque de manière intelligente en suivant des liens riches entre des œuvres, des personnes, des sujets… ?

On veut quoi ? On veut des entités LRM dans le catalogue de notre bibliothèque !! »

Collectif Nuit debout Toulouse – A Jean-Jaurès – Toulouse, manifestation du 12 mai 2016 – www.flickr.com – CC BY-NC-ND 2.0

Des statistiques de prêt par œuvres et par grappes d’exemplaires, une assistance à la politique documentaire, des services documentaires améliorés et un jour, de l’intelligence artificielle comme aide à l’acquisition et à la gestion de nos collections…
Nous, bibliothécaires, nous voulons cela aussi !

Alors :
En club d’utilisateurs,
Avec notre fournisseur de SIGB,
Ou tout simplement animé de notre passion personnelle pour les données bibliographiques…

… allons à la 4e journée professionnelle « Métadonnées en bibliothèques », le 15 novembre 2019 à la BnF à Paris ou suivons-la sur la chaîne Youtube de la BnF et sur Twitter #databiblio pour découvrir pourquoi la gestion des autorités dès aujourd’hui est indispensable pour faire sa Transition bibliographique et accueillir demain de véritables entités dans son catalogue !

Continuer la lecture4e journée professionnelle « Métadonnées en bibliothèques » du 15 novembre 2019 : des entités en veux-tu en voilà

Transition bibliographique et œuvres juridiques : témoignage

En 2017, puis en 2018, l’Abes a sollicité des catalogueurs du réseau Sudoc, afin de participer au groupe Normalisation du programme Transition bibliographique, en charge de l’écriture du code de catalogage RDA-FR. Emmanuel Courtine, de la Bibliothèque interunivesitaire Cujas, avant répondu au premier appel à volontaires, pour partager son expertise de catalogage de textes juridiques. Que signifie « écrire le code » et faire partie d’un groupe de normalisation ? Voici son témoignage.

La spécificité des œuvres juridiques

Recueil d’ordonnances royales de François 1er (BIU Cujas)

Le sous-groupe « Œuvres textuelles juridiques » a été créé en octobre 2017 au sein du Groupe de travail « Données d’autorité pour les œuvres et les expressions » du Groupe Normalisation « RDA en France ». En effet, depuis leur sortie du périmètre de Rameau, les traités, conventions, chartes, constitutions, lois, sont décrits comme des œuvres. Il devenait donc urgent d’élaborer des règles précises pour la description et la construction des points d’accès de ce type d’œuvres. En outre, ces règles remplaceront la norme AFNOR Z 44-061, annulée en août 2017.

Continuer la lectureTransition bibliographique et œuvres juridiques : témoignage
Aller au contenu principal